Músicas

Secret – Yoon Seong Ki (tradução)

31/01/2015
나를 가두던 너의 기억을
As suas memórias que me prendem

 

애써 지우려 해도
Tento apagar elas

 

여전히 우린 거짓말처럼 똑같은 자린데
Mas como uma mentira, nós ainda estamos no mesmo lugar
You better not cry
É melhor você não chorar

 

Deep inside everybody lies
Bem no fundo todos mentem

 

You better not to know
É melhor você não saber

 

It is a secret song
Isso é uma canção secreta

지금 이순간 검게 물드는
Agora essa felicidade ansiosa

 

불안한 행복
está manchada de preto

 

무너져버린 시간속으로
Me segurando dentro deste momento

 

붙잡아 놓죠.
que está em ruínas
You better not cry.
É melhor você não chorar

 

Deep inside everybody lies.
Bem no fundo todos mentem
You better not to know.
É melhor você não saber

 

It is a secret
Isso é um segredo
Take it! please Take it!
Leve isso! Por favor, leve isso!

 

You just have to trust me.
Você apenas tem que confiar em mim

 

I can’t take it!
Eu não posso levar isso!
 

 

꺼진 불꽃같은 사랑도
O amor é como um fogo de artício que está acabando

 

가리고 가려도 피하지 못하는 운명.
Eu tento encontrar, mas não posso evitar o destino
You better not cry.
É melhor você não chorar

 

Deep inside everybody lies.
Bem no fundo todos mentem
You better not to know.
É melhor você não saber

 

It is a secret love.

 

Isso é um amor secreto
 
 

You Might Also Like

4 Comments

  • Reply Hangover at 16 (contato) 01/02/2015 at 12:23 am

    Gente haha você que traduziu? Não sei naada dessa lingua DD:

    xx Carol
    http://caverna-literaria.blogspot.com.br/
    Tem post novo no blog sobre Readgeek, vem descobrir o que é!

  • Reply Inês Gabriela A. 01/02/2015 at 5:26 pm

    Olá,
    Muito bacana a música!
    Beijos.
    Memórias de Leitura – memorias-de-leitura.blogspot.com

  • Reply Kelen Vasconcelos 01/02/2015 at 11:29 pm

    Oi Carol!

    Peguei a tradução de outro lugar, mas sempre faço alterações. Por isso nunca posso por os créditos do lugar que pego. Estudei cerca de uns 2 anos a língua corena. Apesar de ser pouco meu conhecimento, pelo menos consigo me virar num restaurante e também em lojas. E como sempre estou vendo dramas e acompanhando artistas coreanos, estou sempre praticando a pronúncia. Ah! e sei escrever também ^^

    Bjoss

  • Reply Kelen Vasconcelos 01/02/2015 at 11:29 pm

    Oi Inês!

    Em breve vou colocar uma resenha sobre o drama que tem essa trilha sonora. Não deixe de conferir ^^

    Bjos

  • Deixe um comentário para Kelen Vasconcelos Cancel Reply